Witam, czy ktoś dysponuję przetłumaczonym wzorem umowy kupna sprzedaży broni w języku polsko-niemieckim ? tak żeby potem nie latać do tłumacza przysięgłego.
Będę wdzięczny.
Wzór umowy kupna sprzedaży broni w języku polsko-niemieckim.
Moderator: Moderatorzy WBP
-
- Zarejestrowany użytkownik
- Reactions:
- Posty: 1297
- Rejestracja: 26 września 2007, 17:10
- Tematy: 33
- Grupa: Zarejestrowani użytkownicy
-
- Zarejestrowany użytkownik
- Reactions:
- Posty: 155
- Rejestracja: 20 marca 2016, 14:16
- Tematy: 6
- Grupa: Zarejestrowani użytkownicy
Re: Wzór umowy kupna sprzedaży broni w języku polsko-niemieckim.
Podbijam. Czy moglby mi ktoś wysłać na adres wojzys@wp.pl ?
Będę bardzo wdzięczny!
Będę bardzo wdzięczny!
.17, .22, .32, 9 mm, .223, 7,5x55, 12/76
- Shooter7
- Zbanowany
- Reactions:
- Posty: 1847
- Rejestracja: 20 września 2015, 09:48
- Tematy: 0
- Grupa: Zbanowany
Re: Wzór umowy kupna sprzedaży broni w języku polsko-niemieckim.
W necie nie znalazlem, najprosciej wydrukowac dwujezyczny o zakupie pojazdu, mozna przepisac wstawiajac odpowiednie slowka ktore znajdziesz w kazdym programie ktory tlumaczy jezyki
-
- Zarejestrowany użytkownik
- Reactions:
- Posty: 233
- Rejestracja: 12 stycznia 2017, 10:46
- Tematy: 9
- Lokalizacja: zachodniopomorskie
- Grupa: Zarejestrowani użytkownicy
Re: Wzór umowy kupna sprzedaży broni w języku polsko-niemieckim.
Coś mi się wydaje, że nawet dwujęzyczność umowy nie uchroni cię przed wizytą u tłumacza przysięgłego, bo dla urzędów twoje tłumaczenie nie liczy się zupełnie... a nawet tłumaczenie profesora germanistyki. Dla urzędu liczy się pieczątka.
HotDoc
---
9x19 mm | .45 ACP | 12G | .22LR | .308 Win | .38 Special | .223 | 6.5 Creedmoor | 6.5x47 Lapua | 6.5x55 SE
---
9x19 mm | .45 ACP | 12G | .22LR | .308 Win | .38 Special | .223 | 6.5 Creedmoor | 6.5x47 Lapua | 6.5x55 SE
-
- Zarejestrowany użytkownik
- Reactions:
- Posty: 155
- Rejestracja: 20 marca 2016, 14:16
- Tematy: 6
- Grupa: Zarejestrowani użytkownicy
Re: Wzór umowy kupna sprzedaży broni w języku polsko-niemieckim.
A właśnie, że nie. Znam niemiecki w stopniu komunikatywnym i zamierzam sporządzić swoją własną umowę opierając się na Kaufvertrag sprzedaży samochodu, tak jak zasugerował kolegia Shooter7 warunek - brzmienie umowy w języku niemieckim i polskim musi znajdować się na tej samej stronie (obok siebie), inaczej faktycznie konieczne będzie tłumaczenie sporządzone przez tłumacza przysięgłego (informację z WPA Poznań).
Ostatnio zmieniony 17 lipca 2018, 22:57 przez Procjon, łącznie zmieniany 1 raz.
.17, .22, .32, 9 mm, .223, 7,5x55, 12/76